Showing posts with label Kou Jou No Tsuki. Show all posts
Showing posts with label Kou Jou No Tsuki. Show all posts

Wednesday, November 11, 2015

(1115) MUSIC AND ME (Oct. 22, 2015) GENEROUS AND THOUGHTFUL PRR GUESTS



On Oct. 12, 2015, we have many guests at Waves Restaurant of Palau Royal Resort. Two of them are Japanese guys at the elevated center column at the right side of the piano. As they are talking, I haven’t played yet Japanese songs.
     When I played one of the most popular Japanese songs “Nada Sou Sou”, they applauded and later, the shorter guy, left, gave the waitress Ivy Pura $20.00 to give to me. I said thank you to them and the next song that I played is “Kou Jou No Tsuki”, in which I sang it to the delight of other Japanese and Taiwanese guests.
   F & B Manager Mervin Lee Cuyugan advised me not to sing again because Ma’am Michelle is at the wooden area. I still sing in lower tone and only to the part that I know the lyrics. Thirty minutes later, the other Japanese guy, right, requested “My Way”. I asked him, “Do you like the English version or the Japanese?” He said the Japanese version. I played it in Japanese version and sang it in low tone.
     Ten minutes later, he gave me another $20.00. They have taken many photos including me as their background. I put the songbooks that distract the view of my face to the left side.
    Before they go back to their rooms, I stop playing and gave them my card and we have a photo taken. When they go back 2 days later, they sit at the same table again. The guy who requested “My Way”, requested the same song again and gave me another $20.00. That night, they are going back to Japan. They said they will be back next year. AS USUAL, I FORGOT TO ASK THEIR NAMES.






     On Sept. 22, 2015, I’m playing keyboard at Breeze Bar of Palau Royal Resort. There are many Japanese guests there who appreciate my singing of Japanese and American songs. When I played “Hotel California”, there’s a Japanese guy, about 3 meters from my left, who is singing it with me. He knows the lyrics although you can really tell he’s Japanese because of the accent.
     At 11:00 pm, I stopped playing and gave the couple (guy) my card. He’s got $10.00 ready as tip and gave it to me after giving him my card. WE HAVE A PHOTO TAKEN AND AS USUAL, I FORGOT TO ASK THEIR NAMES.







On Dec. 16, 2013, Michiko Nakamura, left, gave me and my wife Christmas gifts (cards, postcards, photos and brown blazer, which I said to her that I will wear in Norway upon participation in the 2014 World Chess Olympiad (Aug. 01-14). Her and Katsutoshi ‘Kuma’ Nakada, right, have been to Palau 8 times. They are regularly sending me postcards from different countries that they have visited. She even sent me a Halloween card. In 2013, they gave me a dozen assorted chocolates and dough nuts from Japan. All of them are sweets so I gave to my wife because I’m diabetic.







One of the Taiwanese guys in this photo with Palau President Tommy Remengesau and First Lady Debbie, gave me $10.00 for accompanying a group of Taiwanese singers who sung 2 popular Palauan songs. Also included in this photo are Minister Baklai Temengil, the Palau National Olympic Committee General Secretary, Social Security Administrator Greg Ngirmang, where I tuned his piano many years ago, and the 2 top persons of Palau Royal Resort—Chairman Lin and President Liao. 



Sources: Music and Me
              By Roberto Hernandez
              Tia Belau Newspaper
              March 15, 2012 -- April 2013
              http://palau-chess.blogspot.com
              April 2013 --October 22, 2015

              Chess and Music (Perfect Combination)
              The Beginning of Chess in Palau
              By Roberto Hernandez
              June 09, 2002 -- October 22, 2015
              To be published as a book in the future 
    

Thursday, October 31, 2013

(638) MUSIC AND ME (Oct. 17, 2013) Jap. & Taiwanese Songs about "Moon"

KOU JOU NO TSUKI
    At the stand of the piano that I'm playing, I took a shot of the full moon which can be seen through the glass roof. The Japanese word "Tsuki" means "Moon".
                                                        (Photo by Roberto Hernandez)


In the last week of March 2007, we have a function of 150 persons (all Japanese). The Executive Chef Masaki Horie asked me 3 weeks earlier to give him the list of all Enka Japanese songs that I know. Enka means Japanese songs which lyrics are about the break-up of lovers or the quarrel of husband and wife.

Chef Horie said that the guests will choose from my list but they didn't choose any from it. Instead, they sent me a "Kou Jou No Tsuki" music score arranged in 'classical' form. I spent 22 hours practicing it.

When Sales and Marketing Director Yuji Bephu listened to what I have practiced, he's not satisfied. He said it's only about 20% of the song. I said to him, "This is what is written in the music score and I played it about 98%."

Realizing that he gave me the wrong version of the song, he searched the internet and come up with the one in the photo. I LEARNED IT IN 30 MINUTES!

On the day of the occasion (function), a group of maintenance crew pushed/lifted the piano to Breeze Bar. Realizing it will get out of tune due to shaking while they are pushing it, I tuned it for 2 hours after a Japanese guy listened to my version of Kou Jou No Tsuki according to the score. He said just to make it a little slower.

But before dark, it rained hard so the set up of tables, chairs, buffet table, sound system, etc. have to be moved at Waves Restaurant.

After playing Kou Jou No Tsuki during their dinner, I pushed the piano to the wooden area and played about 30 minutes to the guests (not the function guests) and got $2.00 tip from a young Taiwanese lady and a young Taiwanese guy. They requested "Hotel California" and other American songs.


                                                    (Photo by Roberto Hernandez)




                                                     (Photo by Roberto Hernandez)                                        
 

 YUE LIANG DAI BIAO WO DE XIN
      In English, it means
                                             "The Moon Symbolizes My Heart"

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you...
My affection is real, My love is real.
The moon symbolizes my heart.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you?
My affection do not waver, My love will not change.
The moon symbolizes my heart.

Just one soft kiss is enough to move my heart.
Our profound love has made me miss you till now.

You ask me how deep my love for you is, 
How much I really love you?
Go and think about it. 
Go and have a look (at the moon).
The moon symbolizes my heart. 
   


TWO Chinese waitresses at Palau Royal Resort lend me a CD of all-Taiwanese/Chinese songs in 2009.

I learned first the "Du Jiau Shin", "Nu Ren Hua", another one that I don't know the title, "Yue Liang Dai Biao Wo De Xin", and 3 more that I don't know also the title. 

I want to know which one is the most popular so while playing it, I looked around to look if somebody knows the song or singing it softly (like lipsing).

It was proven many times during my 6 years of playing music at PRR that "Yue Liang Dai Biao Wo De Xin is the most popular of all that EVEN A 4-YEAR OLD TAIWANESE GIRL KNOWS THE LYRICS!!! 

During the inaugural Chinese songs singing contest where I am the one who  accompany live to all the contestants, that song was sung by all 9 contestants except the grand winner

I have a feeling on that night that whoever will sing a different song than that will be the winner. And I'm right!

I have learned 7 new Taiwanese songs during that event and another 7 new songs from the 2nd Chinese songs Singing Contest.

Maybe there will be no 3rd part of the event. I'm not been contacted yet.

At present, I know only 20 Taiwanese/Chinese songs -- good enough for 2 hours of non-stop playing.  


Mr. Namoto asked me to record this Japanese song "Tsuki" so that he can used to teach Palauan students the dance steps of this song. He is with his wife when we recorded it at Waves Restaurant (piano) and at Breeze Bar (keyboard). They gave me a bottle of shochu as a show of appreciation.

In return, a show of appreciation was published on the 410th post at http://palau-chess.blogspot.com and at Tia Belau newspaper with this picture:
In the next photo, Mr. Namoto is getting food from the buffet. I approached him and show him that at the place where I'm sitting and playing piano, I can see the moon. I showed him and tell him that I have the best job in the world -- I can see the moon even indoors!







Source: Chess and Music (Perfect Combination)
            The Beginning of Chess In Palau
            October 2013
            To be published as a book in the future
            Tia Belau Newspaper (Music and Me)
            February 07, 2013  "Okama Bin Laden"